
Have you paid a closer look at Iban literature? Most of them use a lot of alliteration , i.e. saying things using words that sound alike. And this is common in almost every language I know. In Iban for instance,
Gempanang raja Janang
Ke tau keramat besai
Atong along raja Mikai!
Well I just composed something 'mapap', but you can see that what I am trying to tell the audience is - about this so-called king and his great attribute, and I could have written it in one sentence with a lot less words but I chose to say it lavishly and using many words that rhyme!
Just a thought!